시편 (Psalm) 95:1-7
마태복음 (Matthew) 25:31-46  

시편
1.오너라, 우리가 주님께 즐거이 노래하자. 우리를 구원하시는 반석을 보고, 소리 높여 외치자.
2.찬송을 부르며 그의 앞으로 나아가서, 노래 가락에 맞추어, 그분께 즐겁게 소리 높여 외치자.
3.주님은 크신 하나님이시요, 모든 신들 위에 뛰어나신 왕이시다.
4.땅의 깊은 곳도 그 손 안에 있고, 산의 높은 꼭대기도 그의 것이다.
5.바다도 그의 것이며, 그가 지으신 것이다. 마른 땅도 그가 손으로 빚으신 것이다.
6.오너라, 우리가 엎드려 경배하자. 우리를 지으신 주님 앞에 무릎을 꿇자.
7.그는 우리의 하나님이시요, 우리는 그가 기르시는 백성이며, 그가 손수 이끄시는 양 떼다. 오늘, 너희는 그의 음성을 들어 보아라.

1.Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
2.Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.
3.For the LORD is the great God, the great King above all gods.
4.In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.
5.The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
6.Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD our Maker;
7.for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,

31."인자가 모든 천사와 더불어 영광에 둘러싸여서 올 때에, 그는 자기의 영광의 보좌에 앉을 것이다.
32.그는 모든 민족을 그의 앞에 불러모아, 목자가 양과 염소를 가르듯이 그들을 갈라서,
33.양은 그의 오른쪽에, 염소는 그의 왼쪽에 세울 것이다.
34.그 때에 임금은 자기 오른쪽에 있는 사람들에게 말하기를 '내 아버지께 복을 받은 사람들아, 와서, 창세 때로부터 너희를 위하여 준비한 이 나라를 차지하여라.
35.너희는, 내가 주릴 때에 내게 먹을 것을 주었고, 목마를 때에 마실 것을 주었으며, 나그네로 있을 때에 영접하였고,
36.헐벗을 때에 입을 것을 주었고, 병들어 있을 때에 돌보아 주었고, 감옥에 갇혀 있을 때에 찾아 주었다' 할 것이다.
37.그 때에 의인들은 그에게 대답하기를 '주님, 우리가 언제, 주님께서 주리신 것을 보고 잡수실 것을 드리고, 목마르신 것을 보고 마실 것을 드리고,
38.나그네 되신 것을 보고 영접하고, 헐벗으신 것을 보고 입을 것을 드리고,
39.언제 병드시거나 감옥에 갇히신 것을 보고 찾아갔습니까?' 하고 말할 것이다.
40.임금이 그들에게 말하기를 '내가 진정으로 너희에게 말한다. 너희가 여기 내 형제자매 가운데, 지극히 보잘 것 없는 사람 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이다' 할 것이다.
41.그 때에 임금은 왼쪽에 있는 사람들에게도 말할 것이다. '저주받은 자들아, 내게서 떠나서, 악마와 그 졸개들을 가두려고 준비한 영원한 불 속으로 들어가라.
42.너희는 내가 주릴 때에 내게 먹을 것을 주지 않았고, 목마를 때에 마실 것을 주지 않았고,
43.나그네로 있을 때에 영접하지 않았고, 헐벗었을 때에 입을 것을 주지 않았고, 병들어 있을 때나 감옥에 갇혀 있을 때에 찾아 주지 않았다.'
44.그 때에 그들도 이렇게 말할 것이다. '주님, 우리가 언제 주님께서 굶주리신 것이나, 목마르신 것이나, 나그네 되신 것이나, 헐벗으신 것이나, 병드신 것이나, 감옥에 갇히신 것을 보고도 돌보아 드리지 않았다는 것입니까?'
45.그 때에 임금이 그들에게 대답하기를 '내가 진정으로 너희에게 말한다. 여기 이 사람들 가운데서 지극히 보잘 것 없는 사람 하나에게 하지 않은 것이 곧 내게 하지 않은 것이다' 하고 말할 것이다.
46.그리하여, 그들은 영원한 형벌로 들어가고, 의인들은 영원한 생명으로 들어갈 것이다."

31."When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32.All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33.He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34."Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35.For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36.I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37."Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38.When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39.When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40."The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41."Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42.For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43.I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44."They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45."He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46."Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."